BEST-price japanese hotels

2015年8月25日火曜日

A family trip to ISE SHIMA TOBA and shipping of my handmade products!

 
 
Hello!!
My daughter's summer vacation will be over soon.
This morning, I went out to the garden of my house, and I felt chilly.
This year's summer is strange.
The middle of August was toooo hot, but now it is already chilly in August.
I am afraid that somethng terrible is happening to the earth.
I really hope that this beautiful earth will last foever for our grand grand grand grand
......................children.
 
こんにちわ♪
娘の夏休みも終盤に入ってきました。
今朝、庭に出たら、あらら、何だかひんやり。
今年の夏ってなんだか変ですね。
八月中旬までは異常な暑さだったのに、八月の終わりにはもう肌寒い。
何だか地球に異変が起きているような気がして怖いです。
私たちの子供の子供の子供の子供の・・・・・・ずっとずっと先の子供たちまで快適に
暮らせるようにずっと美しい地球のままでいてほしいです。
 
3days ago, we went to a family trip to ISE SHIMA which are in Mie prefecture.
Next year, ISE SHIMA summit is going to be held there.
The nature was so beautiful, and it was full of delicious foods and traditional places.
 
3日前ですが、伊勢志摩鳥羽のほうへ旅行に出かけてきました。
伊勢志摩といえば、来年伊勢志摩サミットが行われますね~
自然も綺麗だし、おいしい食材や歴史的な場所ももりだくさん♪
 
 
 
Small islands and sea and the sky.
They were well matched and so refreshing.
 
小島、海、空。
どれもが調和していてとれもリフレッシュできました。
 
My daughter loved the place too.
娘もこの場所が気に入ったみたいです♪
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
We also went to Shima Spain Village which is a big amusement park.
She is pretending a spainish princess if front of a beautiful statue.
スペイン村にも行きましたよ~
スペインっぽい綺麗な像と噴水があったんですが、娘はプリンセスでも
気取っているのか、すまし顔でパシャリ。
 
We rode many attractions,too.
This is a 3D theater. She is wearing too big glasses.....
Can she look well? I don't know.....
 
アトラクションもたくさんのりました。
これは3Dシアターです。メガネでかすぎ。。。
ちゃんと見えていたかしら。。。?
 
 
 
 
 
We had a parade!! Wow!!!! My daughter and son were afraid of the big face.....
The dancers were soooo beautiful and amazingly dancing well!!!
 
パレードもありました!!!子供たちは巨大な顔に怖がっていました。
ダンサーたちは本当にダンスが上手でとっても綺麗でしたよ~
 
It is a ice world. it was just like we were in a big refrigerator.
We were shaking and screamed.'' too cold!!!! Cold!!! coLD!!!!!!''
 
氷の世界です、大きな冷蔵庫の中にいるみたいでした。
もうガクガクブルブルしながら叫びましたよ。
「さむい、さむーい!!!さむーーーーー!!!!」
 
 
 
I felt like I was really in a spainish village.
I love the houses sooo much.
European houses are soooo pretty, although japanese are good,too.
 
本当にスペインの村にいるような気分になれました♪
こういう家ってとっても素敵!!
日本の家もいいですが、ヨーロッパの家ってとってもかわいいです。
 
 
 
 
 
At a souvenir shop, I told my daughter that she could buy just one souvenir for her.
She chose this candy. When I was little, I chose the same one.
I know we are the mother and daughter.
 
お土産やさんで、娘に1つだけ何か買ってあげるねっていったんです。
そしたら、娘はこのキャンディを選びました。
私が子供のときも、同じものを買ったのを思い出しました。
やっぱり親子ですねぇ。。。。
 
 
 
 
 
 
I shiped 2 handmade goods this week.
This is a FUKUSA small bag for wedding.
FUKUSA is very common in Japan.
We put money to celebrate in here when we are invited to a wedding party.
A japanese young woman bought this.
 
こちらはふくさです。
ふくさは結婚式のときにつかう小さなバッグみたいな?ものです。
日本では一般的。
結婚式に招待されたときにお祝い金を入れてもっていくんです。
こちらは、日本の女の子が買ってくださいました♪
 
 
 
 
 
 
 
I shipped the boots that I wrote the last time.
Lovely German young lady bought the pair of Ninja boots.
前に書いた地下足袋も発送しました♪
素敵なドイツの女性が買ってくれました。
 
 
 
I made the LOGO mark of my products,too.
一花 is my daughter's name.
It means one flower.
I hope my customers would feel a flower to their life when they use my products.
 
お店のマークも作りました。
一花 は私の娘の名前です。
ひとつ の 花 という意味です。
私の商品を買ってくださったお客様がそれを使ったときに、花を添えたように
感じていただけますように、と願いをこめて♪
 
 
 
 
 
 
I wraped the boots with kawaii bag and ribbon.
I hope that it will get to her with happiness.
 
かわいくラッピングもしました。
幸せも一緒に彼女のもとに届きますようにと願いをこめて♪
 

0 件のコメント:

コメントを投稿